Tag Archives: contamination

The Place of Belonging in Post-3/11 Japan

As I skim through chapters of Anne Allison’s Precarious Japan for the fourth time, I begin to feel like I am standing before a sea of Japanese words and phrases: ryuudouka “the liquidization or flexibilization of work and life” (7-8), muen shakai “the relationless society” (8), genpatsu nanmin “nuclear refugees” (12), ikizurasa “pain in life” (17), kodokushi “lonely death” (19), tsunagari “one-to-one connections” (20), gesenbyou “landsick” (183), ganbaru “working hard together” (187). My sea of words, the very image itself, is Japanese as well. It comes to me from Miura Shion’s The Great Passage (Fune o Amu), a 2011 novel I have not read. Indeed, I have not even seen the 2013 live-action film adaptation. I am, however, midway through the 2016 anime adaptation, which tells the story of Majime Mitsuya, an out-of-place bookish young man who finds confidence and a sense of belonging working with an editorial team to develop a new dictionary. As Majime imagines it, this new dictionary, “Daitokai,” will “cross the sea of words,” (often depicted literally in the anime while Majime imagines it). The anime is at once heartwarming and innocuous, inspiring and mundane. I often forget that it is set in the present. Something about it conveys a certain timelessness. How interesting to think then that this popular and award-winning novel was published just six months after 3/11.

One of these Japanese phrases in my sea of words, “ibasho ga nai,” articulates an affective sense of unbelonging, of figuratively having no home. Allison, who was forced to adapt Precarious Japan to the triple disaster of 3/11 as the project was all but complete, highlights the ways that the disaster plays into ongoing trends of instability in Japanese life. On the ground in Touhoku, she sees signs that, even amid all the loss and displacement, the disaster drove many Japanese to pull together: “Belonging became the new buzzword: belonging to one another, to Japan, to a homeland transformed by mud and radiation. References to connectedness (tsunagari) and bonds (kizuna) gushed everywhere—from a rise in marriage applications to surveys pronouncing its new importance to a majority of Japanese” (198). Perhaps it is in this context that a quaint story of a young man discovering himself and overcoming a sense of “ibasho ga nai” became so appealing.

There is of course a demographic for whom “ibasho ga nai” takes on a much more painful and present meaning; these are the genpatsu nanmin, the nuclear refugees, forced from their homes. Lorie Brau’s account of The Truth About Fukushima arc in the long-running food manga Oishinbo asks us to think too about ways home can be lost even when the government has not forced an evacuation. Describing the arc’s emotional climax, she writes, “Yamaoka’s grief over his mother’s passing evokes and heightens the grief over the truth about Fukushima, both the farmer’s and fishermen’s loss of livelihood, and the inaccessibility of the land as mother—home and source of sustenance” (192). Indeed, for Brau, the manga reminds us how food, tradition, land, and home are deeply interrelated. No amount of “working hard together” (ganbaru) can restore a sense of belonging that is inexorably tied to a particular place– once that place has been rendered foreign through contamination. Tawada’s novella, The Emissary, offers perhaps a telling counterpoint. Faced with a breakdown of traditional forms of belonging, both familial and terrestrial, her imagined future Japan turns to an extreme nationalism centered on isolationist foreign policy. National belonging and shared history attempt to replace what has been lost. Is this merely a more sinister and extreme version of what Allison witnessed in Japan?

If one strain of response to 3/11 has been groping toward a sense of communal belonging based in Japan’s ability to overcome the disaster, mangaka Shiriagari Kotobuki offers a very different strain. His “Twin Geezers” for instance find themselves drifting on a river beset by the challenges that face modern Japan—reevaluating the relationship with nuclear energy, sorting through contradictory opinions and information, deciding what path to go down. Faced with these dilemmas, their ridiculous solution—using one of their penises to point the way—seems no worse than any other. For Mary Knighton, “Shiriagari’s ‘sloppy’ aesthetics thwarts…Romantic idealism by working from within the paralysis and enervation of the endless everyday” (8). As is evident with the Twin Geezers, driven relentlessly down river and forced to confront challenge after decision after challenge, Shiriagari also recognizes “that the quotidian has its own dangers, which include its relentless temporal unfolding and the dictatorial ease with which it covers up or incorporates difference and dissent under repetitive normalcy” (Knighton 8). In some senses “ibasho ga nai” is the starting point for Shiriagari’s art; normalcy itself is revealed as strange and the corresponding tension between belonging and unbelonging emerges as humor.

I am on the edge of suggesting that there is something a little insidious about The Great Passage with all its relentless normalcy, its Romanticization of belonging, and its imagination of a Japanese present without the impact of 3/11. I would never deign to criticize escapism, but what I find perhaps questionable is the way it might dovetail with the PR project of TEPCO and the Japanese Government. When does a belonging predicated on the ability to endure and overcome start to occlude the reality and severity of the ongoing disaster? What responsibility do artists have to resist a government that would be happy for everyone to forget? And what role do I, happily consuming the sanitized products of “Cool Japan,”[1] play in abetting this policy of diminishing and forgetting?

 

 

[1]While it’s no Naruto, I would argue this category includes the anime adaptation of The Great Passage, which is available for Americans to stream on Amazon Prime Video.

(“Site Visits in the Fukushima Prefecture (02811058)” by IAEA Imagebank is licensed under CC BY-SA 2.0)

“Nuclear Gypsies:” the Workers of Nuclear Power Plants

The tone, visuals, and characterization found in Katsuma Susumu’s Devil Fish and Tatsuta Kazuto’s Ichi-F contribute to their depiction of nuclear laborers as “nuclear gypsies.” In each manga the workers depicted are ostracized from society for being “contaminated,” even called “dirty” and are generally treated like gypsies and forced to live on the outskirts of society. When the main character of Ichi-F attempts to rent a vehicle, he hears “I’m afraid we’re not renting vehicles to anyone traveling to Ichi-F… Some people say that there’s a greater-than-zero chance of contamination, so…” (p.201). Though “nuclear gypsy” may seem callous, this term aptly describes the way these workers are received by other people in Japan in two eras of Japan’s “atoms-for-peace” history, regardless of their separation by more than three decades. Furthermore, the similarities of the work of the employees of a functioning nuclear power plant and the workers who are cleaning and repairing a destroyed power plant are eerily similar, effectively showing the inherent precarity of nuclear power.

In Devil Fish, the economy is booming from the initial success of the nuclear power plants in Japan. However, even this apparent economic success cannot completely obscure the precarity of life around nuclear power when an employee gets hurt while working at plant and it creates a panic instead of being handled appropriately. The characters were faced with two major problems: the injured employee was not allowed to leave without being decontaminated and the representatives of the plant were concerned about word of an accident getting out. The nuclear plant boss emphatically says “No, no, no ambulance. No way. No one can know there was an accident inside the plant… The power company won’t give us any more work” (p. 47). This shows the how the government and businesses (the power companies) were desperate to show nuclear power was completely safe and reliable, even if that safe image was false, exemplifying both the economic and political struggle of having a positive view on nuclear power (as well as the danger and precarity of the job itself.) Devil Fish also uses the image of an octopus as a symbol of the strangeness of nuclear power. The octopus is one of the most alien and mutant-like creatures within the ocean and it being attracted to the nuclear power plant is symbolism for the strange and new world of Japan with nuclear power.

In contrast to Devil Fish, ICHI-F depicts an economy that is reeling after the devastation of the Tohoku earthquake and the Fukushima Daiichi nuclear power plant disaster. The visuals of the accurate and detailed drawings of the buildings and reactors within the nuclear power plant give the reader the sense they are actually working on the various buildings within the contaminated zone. Many of the workers are the ones who had their home and jobs destroyed by the tsunami and earthquake. The sense of precariousness is everywhere in this book, even as the main character tried to find a job in the nuclear power plant area almost immediately after the devastation but it takes him nearly a year to find a job in the zone. Tatsuta characterizes a widespread eagerness to work in the zone for both altruistic and practical needs, as the main character states “I was swayed by high pay, curiosity and just a bit of altruism for those affected.” (p.25). The precariousness of the work is also evident in Tatsuta’s tone, as the common salutation when leaving for work in the contaminated area is “Stay safe.” Seemingly a harmless platitude, it also shows the acknowledged inherent danger of working in the contaminated zone. Furthermore, it echoes how simple gestures that attempt to create safety only create the illusion of it, as the main character goes on to say “This phrase might sound ominous to people who don’t hear it this often, but I find it reassuring” (p.22). Another part of the precarity of this life inside the contaminated zone is the fact that the work will not always be guaranteed, because you cannot work at the site once you have reached your yearly radiation limit. So, even after the danger of the physical harm the radiation can put on your body, you have another added sense of precariousness with the job only being temporary. The main character enforces this idea when he says “I can only work at the amount of radiation I received today for 20 days a year, so it’s not exactly that lucrative in the long run” (p.279). The manga also documents the progress of the sites he visits and works on, including when certain areas were opened to the public and when certain areas of the nuclear power plant were repaired. This documentation shows how important the cleaning and repairing of the plants were so important not only for the economy of Japan, but also for a sense of security in society and politics as well.

Despite different settings and time periods, nuclear laborers, or “nuclear gypsies,” have been similarly portrayed in the manga by Katsuma Susumu and Tatsuta Kazuto. In his manga Devil Fish, Katsuma details the daily life of nuclear plant workers in the burgeoning world of nuclear power in Japan during the 1980’s. Getting paid rather large sums of money, appropriately called “hazard pay,” for short but dangerous work was apparently very appealing for a lot of people in Japan. This phenomena recurs in Tatsuta’s post-3.11-disaster Ichi-F, in which the more hazardous areas to clean and repair were more dangerous and therefore more lucrative. Tatsuta heavily used visuals and characterization to portray his characters as nuclear gypsies and also establish a prevalent sense of precariousness; for example his characters’ eagerness to work even in an environment known to be dangerous to show how desperate some people in Japan were to make a good wage. Visuals in both manga such as the sharing of clothing, caravanning, and general communal living without modern amenities within the nuclear power plant contribute to the image of “gypsy” life. Portrayed in Devil Fish, much of the work of the nuclear plant worker is the changing of clothes and the decontamination process, which directly mirrors the life of the people cleaning up the nuclear disaster at the Fukushima nuclear power plant in Ichi-F. The frequent visuals in both texts of shared clothing, washing and resting areas for the workers and their limited access to running water and electricity all augment this concept of “nuclear gypsies.”