Tag Archives: woodcut

Interview with ‘VOX LACUNAE’ Artist Nilou Kazemzadeh

This is the fifth installment of the VOX LACUNAE artist interview series. VOX LACUNAE features work by Sobia Ahmad, Sera Boeno, Marta Gutierrez, Nilou Kazemzadeh, Jason Kuo, Kim Llerna, and Yuli Wang.

Nilou Kazemzadeh | Multimedia artist | Exhibiting in VOX LACUNAE from July 18 to August 22, 2018 at The Stamp Gallery | University of Maryland, College Park | Interview by Rina Goldman


Tell me a bit about yourself, where are you from? How did you start creating art?

I was born and raised in Maryland by my immigrant Iranian parents. Since childhood, I always enjoyed artistic endeavors such as drawing random eligible writing on the wooden frame of my bed when I was probably around 6 or 7 years old. My parents also enrolled me in various art classes growing up at community art centers or Montgomery College. Besides those, I think what subconsciously lead me to creating art or being attracted to it was all the Persian art I grew up seeing and living with.

How did your work for VOX LACUNAE develop? Is it something you created for this show or had you previously been working with language and art?

I didn’t create the work specifically for VOX LACUNAE but when I saw the open call I knew my work would fit perfectly with the theme. The main focus of my work revolves around language and the meaning of things. When I was a student at the University of Maryland College Park I began to experiment with writing Farsi and translating it into art. Funny side story: I started incorporating Farsi calligraphy into my work when I had to take the language placement test at UMD. The first time I took it I was placed into intermediate Persian which was way above my understanding so I dropped out after the first class! I then made it my mission to test out of taking any Persian class. I began to read much more Farsi poetry and began to take the written words and repeating it on paper as a way of practicing, and that’s how style came into existence.

Within the exhibition, you have a collage, a carved pieces, an embossed pieces and an etching –that’s a wide variety of styles– what is your favorite to work with?

Now that you write it out, I do work with a lot of different materials and processes. I guess I enjoy seeing how the calligraphy is affected when it is incorporated into various materials or vice versa. Most of the work I produce is through printmaking which has so many different processes such as relief, intaglio, litho, and screen printing. I really enjoy experimenting and learning about new processes.

IMG_2886
Mother’s Letters I. 2016. Woodcut, letter

How does being able to speak a language other than English impact your artwork?

Farsi as a language is very poetic and expressive. The script that makes up farsi is also very free flowing and mysterious to me. Growing up in America I would always have to code-switch growing up. Switching from my American culture to my Persian culture. As a result, naturally, I became more accustomed to english and my American culture. When I write in English, I can immediately read what I wrote. In Farsi, I can’t do that, I still have to sound out each and every letter in order to read it. I can’t just look at a Farsi word and read it, I think that’s why I am attracted to writing in Farsi and not in English.

You use the geometric style of Kufic calligraphy when writing in Farsi within your artwork, what drew you to that style? Does it mean something to you?

This goes back to my interest in experimenting. While I was researching different calligraphy styles, Kufic calligraphy stood out to me because of how different it looked. It is characterized by its very geometric script. The writing is arranged like a maze, everything fits perfectly in a given boundary. Learning how to write in Kufi makes me feel like i’ve built yet another bridge between my two identities.  

What do you wish for people (who do not know Farsi) to see when looking at your work?

I understand that the meaning of my work can be hard to understand, especially when the viewer cannot read Farsi or decipher the words. I would like viewers to take in the effect that I create with the calligraphy, and if i’ve done a good job of presenting the work, they will be able to feel the emotions I felt in the process. For an example, Sal-e Bad almost looks like a maze with no real exit point. It feels tight and suffocating with no open space. Release in contrast, is light and airy, the prints gently billow as they hang from the wall. The work allows for a moment of reflection and rest.

When creating Sal-e Bad (The Bad Year), why did you choose to do a blind embossing instead of a print? What does blind embossing represent to you?

Sal-e Bad was created after a difficult phase in my life. The poetry reads:

“The bad year, the windy year, the year of tears, the year of doubts, the year of long days” – Ahmad Shamlu

For this piece I took those words and arranged them in a repeating and mirrored Kufic style. By using this poem, which I related so deeply to at the time, helped me close a door on that chapter of my life. Through my work, the repeated writing, in a way has become a mode of personal healing. This leads me to explain why I chose to do a blind embossment instead of a inked print. When I was experimenting, I wanted to try doing a print with an exaggerated indentation. When I pulled the blind embossment off the block I was immediately taken by the light and shadow play. In certain light sources the calligraphy fully reveals itself to the viewer why in others, the print looks like a blank unused piece of paper. This alludes to the hidden struggles we go through throughout our lives. Sometimes these conflicts are physical and in view while some can be internal and unseen. The blind embossment was then the best chose in representing how I felt during that time.

IMG_2889
Sal-e Bad (The Bad Year). 2017. Blind embossment

Can you tell me a bit more about your piece Release? What drew you to create such a contradictory piece?

Release was made before all the other pieces, and was created in response to the 2016 Republican Primaries. This event opened my eyes to the very real distrust and prejudice pressed upon people of Middle Eastern background. Just like I state in the previous response, the prints were a way for me to reason and work through my issues and emotions. The poetry I used for this piece reads:

“You will not deserve the name of human, if you are indifferent of others pains.” -Saadi

The act of repeating these words endlessly over the surface of the plate allowed me the time to really think about what this poem meant to me. I learned that the poem is not just about the people I felt needed to hear this, but also my reaction to the things they said. How can I be setting myself above these people when I too was feeding into the hatred. So this poem really became a mantra for my growth as a person. I still have times when I let my emotions get the best of me, but this poem always comes to mind when necessary and I remember the meaning of the piece and that helps ground me.

IMG_2890
Release, 2016. Intaglio/relief collagraph on mulberry paper

How do you feel your use of language within your art works to fill a gap in our understanding of different cultures?

Growing up, I never really saw anything connected to my Persian culture outside of my home and family. I think it is extremely important to represent yourself and your culture to the outside world in order to demystify presumptions of one’s identity. I think including farsi calligraphy helps normalize Arabic looking text and imagery. I believe that most of the distrust and hatred stems from our fear of the unknown. From my own experience, i’ve found that being present and a proud middle eastern woman helps rewrite the age old stereotypes of my people and neighbors.

What inspires you to create art? Where do your ideas come from?

My inspiration comes from wanting to represent my rich culture as a way of honoring my ancestors and family. It’s a way of learning about myself and growing as a person. My ideas comes from my environment, things I read, images I see, my friends and family, artifacts I find around the house. Anything can potentially inspire the creation of work.

Where do you see your art going from here?

I have absolutely no idea! All I know is that creating art is an integral part of my life and I will continue to do it for a very long time!


Nilou Kazemzadeh’s work is included in Vox Lacunae at The Stamp Gallery of the University of Maryland, College Park, from July 18th to August 22nd, 2018.

For more information on Nilou Kazemzadeh, visit http://www.niloukazemzadeh.com/.

For more information on Vox Lacunae and related events, visit thestamp.umd.edu/stamp_gallery.